Acasă Literatura Din nou octombrie (Corespondență de la JHK (Julia–Henriette Kakucs, poet, scriitor, eseist,...

Din nou octombrie (Corespondență de la JHK (Julia–Henriette Kakucs, poet, scriitor, eseist, Germania – Frankfurt am Main)

M-a acoperit pătura toamnei… Într-o lumină aurie, mă înfioară răcoarea vântului… Luna octombrie este frumoasă la noi. Copacii îşi împodobesc coroana rărită, compensând trecerea verii cu minunatele culori furate din comoara curcubeului de primăvară. Asemeni unor dive cochete, par să fie dominaţi de vanitatea de a-şi încânta privitorii. Foşnesc în adierea vântului, aruncându-şi pletele multicolore într-un areal pe care-l stăpânesc cu suveranitate. Obişnuiesc şi astăzi, la fel ca şi în timpul copilăriei mele, să mă plimb prin parcurile inundate de mormanele de frunze ce acoperă pământul umed al dimineţii, răspândind mirosul uşor înţepător al descompunerii.

Ne-am întâlnit, din nou, în formaţia unui cvartet, în trenul electric, care ne duce spre Frankfurt am Main. Timpul ne trece aşa mai repede. Ţin minte că începusem conversaţia cu articolul ce-l citisem, în zori, despre experimentul mult criticat al înscenării operei „La Bohème” la Salzburg. Informaţia se dovedise a fi un impuls. Ne călăuzise şerpuind de la baletul modern–în care solistul scuipă într-un lighean şi-şi toarnă un acvariu plin de apă peste cap–până la As slow as possible” (Pe cât de încet posibil), compoziţia lui John Milton Cage Jr. (1912-1992, unul dintre cei mai importanți compozitori ai secolului XX și una dintre figurile cele mai importante ale avangardei artistice postume celui de-Al doilea război mondial, teoretician al muzicii, artist și filozof american, pionier al nedeterminării în muzică, al muzicii electroacustice și al utilizării non-standard a instrumentelor muzicale).

Faptul că nu eram de aceeaşi părere înflăcărase conversaţia. Panta rei („totul curge”, o expresie care vine din greaca veche Τα Πάντα ῥεῖ ta panta rhei”-Totul curge, nimic nu rămâne neschimbat sau pe scurt „Πάντα ῥεῖ panta rhei”,  o frază faimoasă ce-i aparține lui Simplicius din Cilicia/Phys. 1313, 11, caracterizând un concept din filozofia lui Heraclit) la fel ca şi muzica minimalistă, nu are prea mulţi adepţi. Ne trezisem din somnolenţă în timpul dezbaterii. Trecusem prin aeroport şi, totodată, la evenimentele anunţate la sfârşitul săptămânii. Apropierea avioanelor ne amintise festivalul organizat cu ocazia zilei internaţionaleOne Sky, one World”. Regretasem că nu voi vedea multitudinea zmeielor, ce se vor ridica pe dealurile ce se înşiră pe valea Rinului. Nu se serbează festivalul lor în acest an. Ştiusem că nu voi fi nici la Berlin unde se organizaseră anual în a doua duminică a lunii octombrie-într-unul din multitudinea parcurilor oraşului-, minunate serbări ale văzduhului. Se înălţaseră, spre abisul albastru, micuţele zmeie japoneze, alături de impresionante figuri transparente. Tot atunci se desfăşoară şi Festivalul Luminilor. O parte a clădirilor, Domul, piaţa Potsdam şi alte edificii importante au fost  illuminate în mod artistic. Mă văd şi acum  plimbându-mă cu tine pe străzile fremătând de oamenii grăbiţi ai serii. În partea de est a capitalei, într-o zonă greu accesibilă mult timp în trecutul apropiat, sunt mereu evenimente culturale încântătoare. Îmi amintesc cum am stat, pierdută în nemişcare, cu mâna ascunsă într-a ta, admirând turnul televiziunii  ce-şi schimba culoarea trecând prin toate nuanţele cuprinse între roşu şi violet. Se transformase într-un cameleon uriaş, în mijlocul pieţii Alexander, la un pas de minunatele muzee ale unei metropole pline de mişcare şi viaţă, în care încă nu s-a instalat nici armonia arhitecturală şi nici cea a mentalităţii locuitorilor ei.

Savuresem timpul liber… Toamna cu tine la Berlin a fost mereu plină de soarele întâlnirilor şi al unui octombrie darnic. M-am reîntors în cotidian cu muzica conversaţiilor în suflet şi cu aroma pizzei italiene–făcute de un armean prietenos, care nu dorise să-şi amintească de nici un fel de evenimente istorice–pe limbă. Poate avea dreptate, îmi spun acum, uşor mirată de perspectiva nouă ce mi se dezvăluie. Se simte bine la Berlin, restaurantul îi aparţine, clienţii sunt internaţionali… Tava cu fructe şi cafeluţa mi-o dăruise. Ce idilă perfectă… Ascultasem însă, în mijlocul unei armonii perfecte, ştirile… Un băiat de 20 de ani a fost–în timp ce-mi degustam vinul roşu în pizzeria de care ţi-am povestit–la doar câteva străzi scurte de mine, atacat de şapte bărbaţi. Ziarele ne informaseră că nu a supravieţuit. Unele zmeie se prăbuşesc mereu şi în ziua de One Sky, one World

Corespondență de la JHK (Julia-Henriette Kakucs, poet, scriitor, eseist, membru al Uniunii Compozitorilor din România,  Germania–Frankfurt am Main)

Julia-Henriette Kakucs (JHK), membră a UCMR-ADA–Uniunea Compozitorilor, profesor de psihopedagogie, scriitoare, libretistă și textieră de succes. Muzicalurile „Pip, copilul stelelor” și „Noua poveste a Scufiței Roșii” figurează în repertoriul permanent al Operei din Brașov și al Teatrului Merlin din Timișoara. Cântecele compuse pe textele sale au primit distincții și premii naționale și internaționale. A debutat literar în revista Orizont din Timișoara (1982). Concomitent cu recitalurile de lirică și muzică susținute în Germania și Polonia, scriitoarea a colaborat, cu eseuri și poezie, la numeroase reviste literare, între care Jurnalul Bucureştiului, Observatorul (Toronto), Haifa literară, Isro-Press, Taifas literar, Nautilus, Alchemia și Temeschburger Heimatblatt. Din opera literară a scriitoarei amintim, selectiv, volumele: „Träumerei” (carte bibliofilă de lirică, în limba germană, 2009), „Jurnalul unei emigrații” (2010), „Ploaia din mine” (poezii și eseuri, 2013) și „Cu tine. Solitudini” (însemnări, eseuri, amintiri, 2016). (George ROCA, Rexlibris Media Group. Sydney, Australia, 4 iulie 2019)

Nota redacției

Cartea „Investigații Jurnalistice” dedicată Generalului Constantin – Bartolomeu Săvoiu. Cultură generală prin intermediul „faptului divers” din lumea contemporană franceză și internațională (marea criminalitate–crima organizată, terorism–jihadologie, crime de sânge, crime sexuale–kidnapping, crime economico–financiare, erori judiciare–revizuirea condamnărilor penale–repararea detenției și a erorilor judiciare). Lansarea cărții va avea loc la BCU (Bibliotreca Centrală Universitară) din București

 

 

Articolul precedentAvocatul Nicolae-Ioan Vrâncean, părintele legitim al „Fenomenului Hărman” (Brașov)
Articolul următorSfânta Parascheva la Iași, „zona sfântă a Europei Centrale”
Fizician teoretician și matematiciancian de formaţie pluri-inter și transdisciplinară, adept şi promotor al educaţiei de excelenţă (gifted education) şi jurnalist de investigaţii criminale francez, de origine română, specializat în MASS (Matematici Aplicate în Științe Sociale), în studiul fenomenelor socio - judiciare cu ajutorul unor structuri matematice complexe (teoria haosului - sisteme complexe, teoria ergodică, teoria teoria categoriilor și rețelelor, cercetarea operațională și teoria sistemelor formale de tip Gödel). Cofondator al IRSCA Gifted Education (Institutul Român pentru Studii şi Cercetări Avansate în Educaţia de Excelenţă), de peste un deceniu și jumătate, este Director de studii în cadrul CUFR România (Conseil Universitaire-Formation-Rechereche auprès des Grandes Ecoles Françaises-Consultanţă Universitară, Studii şi Cercetări de pe lângă Şcolile Superioare Franceze de Înalte Studii), organism educaţional franco-român agreat de stat, având ca obiectiv, consilierea, orientarea şi pregătirea candidaţilor români cu Diplomă de bacalaureat, respectiv ai studenţilor din primul ciclu universitar (Licenţă), la concursurile de admitere în sistemul elitist de învatamânt superior „La conférence des grandes écoles françaises” (Şcolile Superioare Franceze de Înalte Studii - CPGE-Classes Préparatoires aux Grandes Ecoles, Grandes Ecoles) şi Universităţile elitiste franceze (Licenţă, Master). Este autor a peste 600 de lucrări cu caracter științifico–didactic (articole și cărți de matematică și fizică, respectiv, de investigație jurnalistică – atât în limba română cât și în limba franceză, repertoriate și în BNF – Bilibioteca Națională a Franței, „François, Mitterrand”), care au contribuit la promovarea culturii și civilizației franceze în lume, precum și la admiterea a peste 1.000 de tineri români cu abilități intelectuale înalte (absolvenți de liceu și studenți) în școlile superioare franceze de înalte studii – Les Grandes Ecoles (un sistem educațional elitist și unic în lume), în special, în cele științifico–inginerești și economico–comerciale, dintre care, astăzi, majoritatea ca absolvenți, contribuie în calitate de cadre superioare sau de conducere la prosperitatea spirituală și materială a națiunii franceze în cadrul unor prestigioase instituții de învatamânt superior și de cercetare, mari companii private sau de stat, civile si militare, multinaționale, specializate în tehnologia de vârf, respectiv, în cadrul administrației locale și centrale de stat.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.