Acasă Literatură (proză, eseu, poezie, critică literară) Tu poți, așa e? Dar nu azi, poate altădată…(Corespondentă de la Conf....

Tu poți, așa e? Dar nu azi, poate altădată…(Corespondentă de la Conf. dr. Cristina – Mihaela Barbu, eseist, prozator, Craiova)

Cristina Barbu

Într-o toamnă, ai vrut să mă înveți cum se moare. Erai îngrijorat, puteam muri oricând, viața este atât de fragilă, tu trecusei prin multe, știai cum se moare, muriseră toți în jurul tău deja de câteva ori. Eu nu murisem niciodată, eram atât de tânără, nu credeam că trebuie să învăț. Râdeam când mă învățai, erai atât de serios, te priveam murind, așezându-te atât de real ca o frunză ofilită pe un ram, închideai ochii, te prefăceai că mureai. Eu râdeam, aveam toată viața în față să învăț să mor, de ce de acum, de ce așa devreme? Dar mă durea că te vedeam murind puțin câte puțin cu fiecare lecție despre murit. Și-mi strângeam în palmă linia vieții, parcă s-o ocrotesc, parcă s-o îmblânzesc. Dacă mie mi-era lină linia vieții, tu nu mureai. Și apoi mă revoltam, cum să moară copacii? Cum să moară soarele? Cum să moară oceanul? Și râdeam, și mă linișteam, da! Nu are cum să moară soarele, nu are cum să moară oceanul, nici cocorul nu poate să moară, da, da, râdeam și continuam, nici lumina nu poate să moară, nici… nici visul, nici dorul nu poate să moară, nici totul. Vezi, tu ești totul! Și-ți explicam asta, fericită, și râdeam, săream șotron în timp ce-ți explicam, un fluture se zbătea pe pleoapa mea, tu erai atât de serios, eu mă întrebam ce știi tu și eu nu știu, ce secret porți, ce taină duci? Eu râdeam, dar umbra mea începuse să plângă, cu lacrimi mari agățate în colțul ochilor, și lacrima avea culoare de cacao cu lapte. Era lacrima umbrei, lacrima mea nu căzuse încă. Jucam șotron și strigam tare, tare, să nu aud ce-mi spui, doar tu să auzi ce-ți cânt: „Fugi deochi dintre ochi, din gene și din sprâncene, din vârful nasului, din măduva oaselor, din creştetul capului şi du-te unde cocoşul nu cântă, unde popa nu toacă, unde câinii nu latră, acolo te-aşteaptă cu mesele întinse, cu făclii aprinse şi lasă-l pe el, curat, luminat, cum Dumnezeu l-a lăsat!”.

Da, te-am învins, nu mai spuneai nimic, doar zâmbeai, dar zâmbetul tău era trist. Am strâns umerii și te-am întrebat ce știi tu? Nu poate să moară copacul, dar frunza poate să moară, nici cocorul nu poate să moară, dar aripa, da, și luna poate să moară, și valul, și malul, tu știai atât de multe, eu te iubeam și eram atât de vulnerabilă, eu puteam muri! Când iubești poți să mori de atâta iubire! Și ți-era teamă că într-o vară, ai să mă iubești și tu, și vei putea muri. Atunci, nu mă iubi, ți-am spus! Lasă că te iubesc eu și pentru tine! Dar, tu cum vei putea trăi fără suflet? Se poate trăi cu sufletul gol? Un suflet fără iubire e atât de pustiu, cum vei putea să învingi iar? Cum vei putea să faci soarele să răsară? Și lumina să răzbată în întuneric? Cum vei putea trăi orb? Cum vei putea trăi surd? Și olog? Și gârbov? Căci fără iubire, fără mine vei fi rouă, doar rouă. Rouă în aer, între două lumi, neputând să te ridici, neputând să te apleci. Vei fi copac fără frunze, vei fi mare fără val, mare fără țărm, te vei răscoli, te vei prăbuși, te vei vântura. De aceea ești trist? De aceea ochii tăi sunt goi? De aceea lacrima are culoare de zaț de cafea? Abia acum cade și lacrima mea, un râu e la picioarele mele, ești tu? Și când va trebui să învăț cum se moare, o voi face senin, cu obrazul pe pământul cald, cuminte, iubindu-te, așteptându-te, strângând în gând un sărut pe gât, întrebându-mă ca un copil cum poate un om să oprească o inimă, și dacă poate opri o inimă, nu-i așa că poate opri ploaia? Și poate opri vântul? Și păsările le poate opri să mai plece? Tu poți, așa e?

S-au adunat cuvintele, îmi vin în gât, amare, s-au adunat precum norii pe cer înaintea ploii, înaintea furtunii, s-au adunat și mă apasă, s-au adunat ca mâhnirile, se revarsă peste țărm, mă copleșesc, aș vrea să urlu, dar mi-e teamă de vânt, le duce cui nu trebuie, le țin mai bine în mine, lasă să se adune, poate mâine le voi spulbera, ca pe niște semințe pe câmpuri, primăvara. Poate mâine, poate altădată, poate niciodată. Plouă și tot timpul acesta mi-e sinonim cu rătăcirile mele, apoi cu liniștile mele, apoi cu răbufniri, cu amărăciuni, cu toamne, cu veri, cu ierni. Închid ochii și aș vrea să-mi fie bine. Orice pot să-mi închipui, că sunt zeiță, că sunt vrăjitoare, numai că mi-e bine, când mi-e rău nu pot, numai că mi-e cald când mi-e frig nu pot.

Stau întinsă, ca întotdeauna pe o margine de lume. Vizavi de mine, peste steaua polară, stă visul, acel vis în care mă scufund în somn, acel vis în care pot fi oricine, dar visului îi e teamă să traverseze cerul, și atunci stau trează, întinsă pe un pat de maci, îmi spun compulsiv: „vine-un moș pe nume Ene/ ce-ți aduce somn în gene”, dar moșul nu vine, și atunci visez cu ochii deschiși, încerc să mă apropii de curcubeu, ridic mâna, îmi imaginez că-l ating, îmi pun aripi albe, sunt înger, pornesc, dar zgomotul din urmă mă trage înapoi. Un scrâșnet de frâne, apoi un claxon, voci repezite, o amintire, un zvâcnet scurt al inimii, un chin… Nu azi. Poate altădată, poate atunci când o să vrei, poate atunci când n-o să vrei, dar lumea, viața își cere drepturile și sunt zile de pace, zile de uitare, zile de sărut, zile de singurătate. Nu azi! Altădată.

Cineva mă întreabă dacă mă simt bine, este o întrebare mai mult formală, ceva din lumea mea, a izbucnit afară, privesc spre buzele care mă întreabă, nu înțeleg nimic, nici un cuvânt, doar văd buzele rotunjindu-se în „o-uri”, lungindu-se în „u-uri”, șuierând în „s-uri”, dar ceva nu ajunge la rațiunea mea, nu pot lega literele între ele, ceva le pune piedică. Într-un târziu, înțeleg, dar nu răspund, poate pentru superficialitatea întrebării care nu așteaptă un răspuns, poate pentru că nu știu ce înseamnă bine, ca stare, nu pot diferenția, acum, starea de bine de starea de rău. Ce înseamnă: „mi-e bine!”? Ce înseamnă: „mi-e rău!”? Aseară, am tras pătura, am dormit pe jos, nu știu ce căutam, nu știu ce voiam, probabil mi se părea că sunt mai aproape de începuturi, sau de sfârșituri. Aș fi vrut vise, vise calde, colorate, complicate, din care să nu înțeleg nimic, sau vise clare, să iubesc cu putere, să așez sentiment peste sentiment, să mai ridic odată casă pe malul mării din dragoste, din sentimente, să simt, doar să simt, sentimentele să se adune, să se bulucească în mine, să nu știu pe care să-l apuc mai întâi, să-l scot la suprafață, să mă mire puzderia de simțăminte, să le compar cu altele mai vechi, să le găsesc mai frumoase, să le regăsesc mai înalte, mai pline. Dar poate nu azi, altădată!

Cristina Barbu: „Se spune că atunci când ne facem planuri, Dumnezeu râde. Eu nu cred asta, eu cred că e trist”

Conf. dr. Cristina–Mihaela Barbu (Craiova)

Universitar de certă vocaţie pedagogică în Craiova….(cu două licenţe la Universitatea din Bucureşti, în chimie–1993 şi psihologie–2007, plus o a treia, în marketing), din 2009 Doctor în Chimie Analitică, cercetător ştiinţific cu intuiţii irefragabile, Doamna Cristina–Mihaela Barbu– mai presus de acestea – este un intelectual rasat şi scriitor cu talent incontestabil, bine cultivat…..” (Dan Lupescu)

Notă. A se vedea și alte articole ale autoarei  în Jurnalul Bucureştiului

Nota redacției

Ziua Națională a României moderne (Unirea Transilvaniei, Banatului, Crișanei și Maramureșului cu România – Proclamația de la Alba Iulia) și „Bătălia pentru Moldova” (cu Zurab Todua – scriitor, publicist, politolog din Republica Moldova)

In memoriam Acad. Prof. Paul Popescu – Neveanu. Psiho(socilogia) matematică – aplicații la studiul comportamentului infracțional criminal [Mathematical psycho(sociology) – applications to the study of criminal behavior/Psycho(sociologie) mathématique – applications à l’étude du comportement criminel]

Articolul precedentBeneficii majore ale fizioterapiei cu Dr. Ovidiu Cristian Chiriac (Asistent universitar UMF „Dr. Carol Davila” din București)  
Articolul următorDr. biolog Péter Lengyel (expert în conservarea biodiversității): „Béres József – un naturalist de excepție” cu Jurnalul Bucureștiului (publicație cultural – educațională și științifică franco – română, acreditată și promovată de Economic and commercial mission of La Francophonie in Central and Eastern Europe ca sursă sigură de informare)
Research professor in Mathematical modeling and Applied Mathematics in social sciences (socio-judicial branch), Scientific director at CUFR R&D (Centre of French Graduate and Postgraduate advice, education and Research & Development) Paris–Bucharest, Director and Chief editor at Journal of Bucharest–„Le Petit Parisien” (The Organization of the Francophonie) Paris–Bucharest, Press attached of the OADO (Organization for Human Rights Defense–United Nations) at the Jury Court of the Paris Judicial Tribunal Paris, Honorary President OPDP (Organization for the Defense Prizoners form the Diasopra), Member of the Union of Professional Journalists. [Fizician teoretician și matematician (profesor universitar) de formaţie pluri-inter și transdisciplinară, adept şi promotor al educaţiei de excelenţă (gifted education) şi jurnalist de investigaţii criminale francez, de origine română (https://dictionary.sensagent.com/wiki/THOMAS%20CSINTA/ro-ro/), specializat în MASS (Matematici Aplicate în Științe Sociale), în studiul fenomenelor socio - judiciare cu ajutorul unor structuri matematice complexe (teoria haosului - sisteme complexe, teoria ergodică, teoria teoria categoriilor și rețelelor, cercetarea operațională și teoria sistemelor formale de tip Gödel). Knight of the Order of the Golden Cross the Defender of Human Rights-United Nations (Cavaler al Ordinului Crucea de Aur al Drepturilor Omului-Națiunile Unite), propus de către OADO (națiunile Unite) la Marele Premiu ONU (echivalentul premiului Nobel pentru Drepturile Omului) și cofondator al IRSCA Gifted Education (Institutul Român pentru Studii şi Cercetări Avansate în Educaţia de Excelenţă), de peste un deceniu și jumătate, este Director de studii în cadrul CUFR România (Conseil Universitaire-Formation-Rechereche auprès des Grandes Ecoles Françaises-Consultanţă Universitară, Studii şi Cercetări de pe lângă Şcolile Superioare Franceze de Înalte Studii), organism educaţional franco-român agreat de stat, având ca obiectiv, consilierea, orientarea şi pregătirea candidaţilor români cu Diplomă de bacalaureat, respectiv a studenţilor din primul ciclu universitar (Licenţă), la concursurile de admitere în sistemul elitist de învatamânt superior „La conférence des grandes écoles françaises” (Şcolile Superioare Franceze de Înalte Studii - CPGE-Classes Préparatoires aux Grandes Ecoles, Grandes Ecoles) şi Universităţile elitiste franceze (Licenţă, Master). Pentru relizările sale (lucrări cu caracter științific și academic) de excepție în domeniul jurnalismului de investigații criminale, care includ și aplicațiile structurilor matematice la studiul comportamentului infracțional criminal (în special al Codului Sociogenetic), el a fost distins cu Diploma de Onoare a Marii Loje Naționale Române (MLNR) 1880. În cartea  „Ils ont volé ma vie” (Dany Leprince & Bernard Nicolas), Thomas Csinta este citat alături de cei mai celebri și prestigioși jurnaliști de investigațe francezi pentru rezultatele sale obținute în dosarul criminal de cvadruplu asasinat al lui Dany Leprince (în 1994) aflat astăzi, într-un proces de revizuire (reexaminare) în fața CRR (Curții de Revizuire și Reexaminare) în Franța. Este autor a peste 1.000 de lucrări cu caracter științifico–didactic (articole și cărți de matematică și fizică, respectiv, de investigație jurnalistică – atât în limba română cât și în limba franceză, repertoriate și în BNF – Bilibioteca Națională a Franței, „François, Mitterrand”), care au contribuit la promovarea culturii și civilizației franceze în lume, precum și la admiterea a peste 1.500 de tineri români cu abilități intelectuale înalte (absolvenți de liceu și studenți) în școlile superioare franceze de înalte studii – Les Grandes Ecoles (un sistem educațional elitist și unic în lume), în special, în cele științifico–inginerești și economico–comerciale, dintre care, astăzi, majoritatea ca absolvenți, contribuie în calitate de cadre superioare sau de conducere la prosperitatea spirituală și materială a națiunii franceze în cadrul unor prestigioase instituții de învatamânt superior și de cercetare, mari companii private sau de stat, civile si militare, multinaționale, specializate în tehnologia de vârf, respectiv, în cadrul administrației locale și centrale de stat.] https://www.jurnalul-bucurestiului.ro/wp-content/uploads/2026/01/Thomas-Csinta-CV-Wiki.pdf